Kio estas Loĵbano?
Loĵbano estas ege logika planlingvo kun neambigua sintakso. Tio signifas, ke komputilo povas senerare analizi Loĵbanan paroladon. Tiu kvalito aparte plaĉas al programistoj, filozofoj kaj aliaj homoj kiuj ŝatas esplori logikan pensadon.
Loĵbano pretendas esti kulture neŭtrala. Tamen, same kiel Esperanto, ĝi havas klaran Eŭropan inklinon. Ekzemple, ekzistas la radikoj skoto por "Skota kulturo, nacieco kaj lingvo" (5 milionoj da homoj) kaj xelso por "Greka/Helena kulturo, nacieco kaj lingvo" (11 milionoj), sed estas neniuj simplaj radikoj por la Niĝeria (155 milionoj), Filipina (92 milionoj), Vjetnama (86 milionoj) kaj Etiopa (79 milionoj) kulturoj, naciecoj kaj lingvoj.
Historio
En 1955 la usona sociologo kaj sciencfikcia verkisto d-ro James Cooke Brown kreis la lingvon Loglano. Parenteze en tiu sama jaro li publikigis la tabulludon Careers, en kiu oni devas akiri belegan sekretariinon por sukcesi kiel negocisto.
Read more…
January 26, 2010 | 4 comments
Kio estas Ruby?
Ruby estas la angla vorto por rubeno.
Ruby estas eleganta kaj potenca programlingvo. Inventis ĝin Japana mormono nomita YUKIHIRO Matsumoto (alinome Matz) en 1993. Kvankam Ruby estas serioza programlingvo, ĝi estas ankaŭ tre amuza kaj esprimpova. Kiel Matz mem diris, "Ruby estis planita por feliĉigi programistojn."
Ruby estas senkosta. Ĉiuj povas uzi ĝin. La fontoteksto, kiu funkciigas Ruby, estas nefermita. Tio signifas, ke ĉiuj rajtas rigardi, kiel Ruby funkcias interne aŭ eĉ ŝanĝi ĝin por funkcii alimaniere.
Ruby iom furoris en la lastaj jaroj parte pro Ruby on Rails, aplikaĵa kadro kiu uzas Ruby por krei dinamikajn TTT-paĝojn. (Tamen mi preferas la pli simplan TTT-aplikaĵan kadron Sinatra.)
Objektema programado
Matz… kia belulo!
En la pasinteco, multaj programlingvoj estis ordonemaj. Ili uzis u-verbojn kaj o-vortojn en longa instrukciaro: "Unue vi faru tion. Due vi faru tion. Fine vi faru tion."
Ruby estas objektema lingvo. Tio signifas, ke ĝi uzas "objektojn", kiuj funkcias kiel sendependaj maŝinetoj. Anstataŭ vaste pripensi la tutan programon samtempe, oni kreas individuajn maŝinetojn laŭbezone. Oni difinas, kion ĉiu faru kaj kiel ĝi parolu al aliaj maŝinetoj. Tio prezentas multajn avantaĝojn.
Ekzemple, teamo povas facile kunlabori pri unu sama programo. Mi povas jam verki miajn maŝinetojn tiel, ke ili perfekte konektiĝos al la maŝinetoj de mia kunlaboranto. Ni antaŭe decidis kion ĉiu maŝineto faros, kiajn mesaĝojn ĝi ricevos kaj kiajn respondojn ĝi donos.
Daŭrigota…
January 10, 2010 | 4 comments
I often see laypeople getting confused by the many possible meanings of the English word "hacker". The fact that the media use the word almost exclusively in the context of criminal activities doesn’t help, either.
In Esperanto, the matter is clearer, and we have many words:
Hacker
- artifikulo: someone who uses cleverness, skill or ingenuity to impress or deceive
- kodumulo: an expert or hobbyist who modifies and tinkers with code in unconventional and custom ways
- kodrompisto, retpirato: someone who breaks into computer systems, typically to do malicious things
- datumsekurigisto: a computer security professional
- komputila virtuozo: someone brilliantly talented with computers
To hack
- kodumi: to tinker with code in original ways
- modifi: to modify
- ripari: to fix
For more computer vocabulary, check out:
December 6, 2009 | no comments
September 3, 2009 | 2 comments
Hodiaŭ The Times publikigis la artikolon Conference proves that Esperanto can be the language of love. Oni petis, ke mi traduku ĝin, do jen:
Read more…
July 27, 2009 | 1 comment
|
Arrr mateys, the Esperanto language be teeming with expressions dating back to the golden age of piracy in Esperantoland. Here be a few to get ye started.
|
 |
| alborden! |
up lads and at ‘em! |
|
| antaŭa kastelo, teŭgo |
fo’c’sle, the raised front part of a ship |
| babordo kaj tribordo |
port and starboard |
| bubo |
urchin, brat |
| elo kaj bubinoj |
ale and wenches |
| flibustro |
buccaneer, filibuster |
| for de l’ vojo! |
gangway! make way! |
| fripono |
rascal, rogue, crook, trickster |
| fulmotondro! |
thundering typhoons!* (literally: thunder and lightning!) |
| grogo |
grog, diluted rum |
| haltu tie! |
avast there! |
| ho hoj! |
ahoy! |
| ho ruk! |
heave ho! |
| je la barbo de Zamenhof! |
shiver me timbers! |
| kanajlo |
scoundrel, scallywag, rapscallion, rascal, rogue |
| korsaro |
corsair, a Spanish privateer |
|
| Krakeno |
Kraken, a horrifying sea monster**
|
|
| maato |
mate, a rank between captain and ordinary seaman |
| marhundo |
sea dog, an experienced old sailor |
|
| matroso |
ordinary seaman |
|
| mil lukoj! |
blistering barnacles!* (literally: one thousand scuttles!) |
|
| poba kastelo |
poopdeck |
|
| rabaĵo |
booty, loot, swag |
|
| spadistaĉo |
swashbuckler, a wild adventurer quick to use his rapier |
|
| stiristo |
coxswain |
|
| teron triborde! |
land ho off the starboard bow! |
|
| vi volapukistoj! |
ye scurvy dogs! |
|
*These are famous Haddockisms.
**not to be confused with krakeno, a tasty cracker or pretzel
July 25, 2009 | 3 comments